Оператор нетактичной реальности
Рокировка. Окончание.
читать дальше
Продолжение следует...


@музыка: David Bowie - Fame

@темы: текст, Гигаполис-2550

Комментарии
02.04.2008 в 21:10

EVERYBODY gets a bullet!
Еще интереснее и еще непонятнее. Общее впечатление - что очень много информации впихнуто в малый объем. Зубодробительно хочется глоссарий...
02.04.2008 в 22:49

Оператор нетактичной реальности
Iland
Будет глоссарий. Но не сразу, а то некоторый эффект пропадет. Думаю, эпизоду к пятому составлю и буду по заявкам пополнять. Тем не менее по желанию глубокоуважаемых альфа-тестеров готов пояснить в комментах или u-mail'ом любой непонятный неологизм...
03.04.2008 в 08:01

EVERYBODY gets a bullet!
sabaytis Спасибо :) Я лучше все-таки дождусь глоссария... А то мне каждый второй термин объяснять придется...
04.04.2008 в 13:00

Невозможно? Нет такого слова!
Кстати, нашел тут одно общее определение.

Длинные предложения, призванные враз загрузить читателя кучей подробностей, которая ему на фиг не нужна. Хороший автор эффект достоверности создает несколькими словами, плохой пишет длиннющие и беспомощные описалова, которые все равно все проматывают. Диалоги неестественны, люди так не разговаривают. У него персонажи говорят цитатами из его же описаний, и служат диалоги для того, чтоб догрузить читателя еще тем, что в описания не влезло. Психологическая достоверность образов в приведенной цитате стремится к нулю. Ну не рассказывают так о своей работе даже новичкам или случайным пассажирам или кто там у него. Это та же попытка сделать героя рупором авторских описаний мира. Неумелая причем.

"очень старательный автор". Это категория авторов, которые создают огромные глоссарии и называют всех героев, за отсутствием фантазии, практически одинаково, с разницей в пару букв. Их произведения обычно начинаются примерно так: "За Аримафейскими горами занималась заря. Герхард Брехливый из рода Облезлых Псов поправил на груди тканый Мордовскими эльфами плащ с застежной в форме крест анкх, подаренной ему Принцепсом Валгаллы и, дав шпоры коню, направился по дороге на Эльсинор. Герхард вез в неприметной дорожной суме письмо Францизска Нарвского, митрополита Восточного отделения Великого Капитула, к хану Багряного халифата Кубле, и хотя содержание письма было ему неизвестно, он догадывался, что речь идет о землях Эхирит-Булагатского района, живописном краю, в котором в изобилии произрастает виноград сорта Шардонне".
Примечания со страницы: 1)Аримафейские горы - горный хребет, расположенный в Великой Низине к востоку от Цветущей равнины (см.), охватывающий полуостров Гибралтар (см.), 2) Облезлые псы - один из родов кочевого племени клервосов, бывших некогда монахами ордена, возглавляемого Пьером Клервосским (см.), разогнанного императором Карлом Толстым (см.) во времена Войны розы и соловья (см.). Ну и далее по тексту

Повторяю, эти авторы очень стараются, но читать их трудно даже человеку, глубоко и искренне любящему науки типа библиографии и на страдающему манией счета. Это авторы, вываливающие на читателя сходу груду совершенно ненужных ему сведений, которые, в общем-то, не относятся к текущему сюжету, но очень затрудняют чтение. Иногда, право, кажется, что наоборот, им лень каждый раз заглядывать в собственные заметки, поэтому когда нужно ввести в повествование какую-нибудь коронованную особу, топоним, религию или что угодно - они не задумываясь изобретают их прямо на месте. Классический пример - Перумов" (с)


Ну как, Максим, похоже?
04.04.2008 в 23:38

Оператор нетактичной реальности
Big Lynx Кабы это был окончательный вариант текста - может быть и согласился бы, но это только альфа-версия, в которой автор проверяет немного иные вещи. Тест на логичность действий героя в той или иной ситуации, текст на композицию и т.п. Например, те же неологизмы, происхождение которых сходу не читается - я думаю над несколькими вариантами начальных эпизодов, в которых эти слова пояснялись бы наиболее естественным способом, не мешая развитию сюжета, однако пока мои альфа-ридеры не знают самого сюжета и основных его проблем, подсказать мне они не в состоянии. Да, я мог бы в самом начале облегчить их труды, вывесить глоссарий или же привести в качестве первых эпизодов более развернутое повествование, однако сейчас куда важнее добраться до эпизодов на Транспланте и Терре, познакомить вас с другими персонажами и очертить тот круг проблем, которые испытывает главный герой. Не забывайте, вы имеете дело с альфа-версией, а не с релизом. Я, если быть честным до конца, тут даже запятые еще не выверял, только орфографию немного и только.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии